【学术讲座】公共政策翻译大师工作坊——常见的翻译问题解析

天博国际娱乐网站--欢迎您!

新闻资讯
学术动态
【学术讲座】公共政策翻译大师工作坊——常见的翻译问题解析
来源:北二外·中国公共政策翻译研究院 日期:2021-07-18 浏览次数: 字号:[ ]

主 讲 人:朱渊

举办时间:2021年7月21日(周三)18:00-20:00

举办地点:http://meeting.tencent.com/l/8hv1ufqHn2rc

主办单位:北二外·中国公共政策翻译研究院

讲座简介:

以编辑英文编译稿件中遇到的实际问题为例,解析中文翻译为英文过程中出现的主要问题,指出其背后的思维模式以及应该注意的地方,同时给出一些编译中可以遵循的思路。 

主讲人简介:

朱渊,中国日报评论部评论员,主要撰写中国日报社论和署名评论文章(均为英文)。主持翻译美国前财长保尔森的《同中国打交道》,参与“中国文化术语”的翻译工作,主要译著包括《失去伊拉克》、《衰老—挑战与机会》、《中和中庸》(汉译英)、《朗文动词短语词典》(合译)、《哈金森历史词典》(合译)。

联 系 人: 李真佑15352877225

如需了解更多天博官方网站中国公共政策翻译研究院的相关介绍,请扫码关注我们的微信公众号:


关闭|打印
合作伙伴 :站长工具 - 天博官方网站_天博体育平台_天博国际娱乐网站

天博手机app下载

天博安卓版下载 天博苹果版下载